CONVERSAR CON LOS MUERTOS
TRADUCCIÓN Y HERMENÉUTICA EN LA OBRA DEJOSÉ ÁNGEL VALENTE
VAT included
Description
Durante toda su vida, José Ángel Valente combinó el ensayo y la creación poética con la traducción literaria. Entre los autores a lo s que tradujo - de cuya obra a menudo se permitió no recoger más que un selecto y significativo ramo de poemas - destacan algunos qu e resultaron clave en el desarrollo de su propia producción, tales como Friedrich Hölderlin, John Keats, Paul Celan o Edmond Jabès. Este libro estudia la traductología, la poética y el pensamiento del autor gallego como vértices de un triple ejercicio hermenéutico que el ...Status: Available for online purchase in 4-5 days
Availability
Buy it now and we will send it to you when we have stock. The charge to your account will be made only when the product is shipped.
DetailsGUILLERMO ESCOLAR EDITORIAL
2018
112 Pages
Format: Rústica
ISBN: 9788417134563
Language: CASTELLANOCategory: Literary theory